|
Go read her blog to know more ba... But I can say that her standard is so-so only... Cos she got quite a few points wrong...LMAO... Still say get constant As...Aiyo... Better go read more chinese novels... I shall re-paste my words and translate them into what I meant... 吾平日视汝批评他人,说他人角色扮演处处不对。 I often see you critizing/flaming people for their low standards in cosplay. 汝却无角色扮演的经验,根本没资格批评。 However, you do not have any experience in cosplay and absolutely have no rights/reason to do so. 平时发现汝批评与指责他人时,吾即欲打抱不平出手相助。 Often when I see you critizing people, I wanted to voice out and help them explain their situation. 但不欲起冲突而作罢。 However, I did not do so to avoid a head on collision with you. 岂料此时汝竟冒犯吾,吾必定追究到底。 Little did I expect that you actually offended me, I shall pursue this this matter till the very end. 要汝他日连本带利加倍奉还。 I'll make you pay back double of what you have done. 再没多久,年终大会将临。 Soon, EOY will be arriving. 汝若放胆扮演角色,吾必定要汝尝试被众人批评指责得一文不值的滋味。 If you dare to cosplay, I shall let you have a taste of how it feels like to be flamed by others till you seem worthless. 要汝在圈内再也台不起头,从此烟消云散。 Let you feel so ashamed of yourself in the community and fade away from now on. 再说汝若有胆,咱们来个语文挑战。 Another point is that if you dare, we shall have a language competition. 汝乃大学生,吾只为理工学院生。 Since you're a university while I'm only a polytechnic student. 吾若输了乃理所当然,没什奇怪。 It will be no big deal if I lost. 汝若输了就表示汝自豪的语言实乃如此不器, However if you lose, it goes to show that the language you have always been proud of is so inferior after all. 自个反省反省,莫再自吹自擂。 Go reflect on yourself, do not boast of your language abilities ever again. 莫忘吾之宗旨顺我者昌,逆我者亡! Remember that my motto is "Whoever is on my side shall prevail and whoever opposes me shall perish" 再说是敌非友? You're my enemy now and not my friend anymore. 汝既然选择与吾杠上,吾比当奉陪到底。 Since you chose to start the fight with me, I shall entertain you till the very end. Something new to add to today's post...This time I shall add translations... 瞧汝既然如此,吾更出师有名。 Since you wanted it to be like this, it gives me a reason to carry out my actions. 回想当日被汝批评的人, 他日要汝一尝被他们批评。 Think back on all those whom you have flamed, one of these days you shall have a taste of them flaming you in return. Next will be my answer to kuroii...Answers are according to her replied paragraph... I'm not flaming her just to get revenge, I just want her to pay the price for all the flaming she has done. Including those comments that she made in threads and some of them are applicable to me too. Those words meant that anyone who is in agreement with me will be rewarded but those who are in disagreement with me shall suffer the consequences. If you go back to the thread and look closely, she was the who started it all and criticized me after I replied politely to your post. I am not always right...But I believe that the masses will always be right... Since she has flamed many people in SGClub and SGCafe, they all want a piece of her... This is also not a threat, I'm just stating what I'll do so that she can make a checklist to double confirm and tick the check boxes if she wants... I might not know much about cosplay but I can assure that without cosplaying, she will NEVER know what it is like to be a cosplayer. About her being able to spot mistakes, it's a good thing but she does not phrase her comments in a nice way. She openly criticizes people in threads. Using all those words that demoralize people. Plus, she also gives "comments" as though she knows everything and expects our local standard to be as good as professional cosplayers from japan. I have no need to feel ashamed when all I am saying is the truth. You'll not forgive anyone who hurt your friends. But I'll finish off those who attempt to harm my members' and the masses. If I'm trying to hurt yuuka, what about her flaming of other cosplayers? Does it not hurt them? Do they not feel the pain? No matter what, getting rid of one person to help the rest is definitely a very profitable move. This fact is widely practiced in the world out there too, so just accept it. You said that I made you feel uncomfortable and I acknowledge it. However, I just made a comment that as compared to what I did previously, the current actions that you see are considered minimal already. About you avoiding me, the one thing that made me disgusted was when you immediately blocked me from your blog that very day problems arose. Is this not called avoiding the problem? Lastly, I wonder why you dragged someone else into this matter when it's between the 2 of us? Furthermore, please note that she is not in SGC Cosplay Kurabu and outsiders have NO RIGHTS to meddle in our internal affairs. As stated in my post, I wanted her to read my message to her on her own and you have conveniently translated it for her. This shows that her command of mandarin is indeed inferior. Oh well, now all of us know why she mostly uses English language in daily life. So much for being a chinese. |
| Leave a Comment: |